Oh, how you continue to cause problems for this English graduate. If your grammar snafus weren't enough, now your movies are causing my children to get all mixed up.
The Santa Clause series of movies, albeit delightful, have confused my children into thinking that the name of the man in red is actually "Santa Clause." H drew a lovely picture the other day and entitled it, "Santa Clause is coming to town." S began her Christmas wish list with,"Dear Santa Clause." And while I know the words sound the same, and that I should just let this one go, I have a need to correct the mistake. But then I pictured myself trying to explain to my children the meaning of the word, "clause."
"Well, kids, a clause is a type of legal document, treaty, or provision. In the case of the movies, there were special clauses written into the Santa contract that became the premise for the movies. The folks over at Disney did a fun little word play, changing Santa Claus to Santa Clause. Does that make sense, guys?"
Please, Disney, no more. I don't think I can take it.
Friday, December 11, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

1 comment:
Sounds like as good a reason as any to avoid correspondence with the big guy, or to just avoid using his last name. They are the children of two wordies, it's probably about time they begin to understand and use word play, right? Although it will definitely make spelling that much more difficult, I suppose.
Post a Comment